Daf 31a
יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חַג קוֹרִין בְּפָרָשַׁת מוֹעֲדוֹת שֶׁבְּתוֹרַת כֹּהֲנִים, וּמַפְטִירִין ''הִנֵּה יוֹם בָּא לַה'''. וְהָאִידָּנָא דְּאִיכָּא תְּרֵי יוֹמֵי, לִמְחַר מִיקְרָא הָכִי נָמֵי קָרֵינַן, אַפְטוֹרֵי מַאי מַפְטִירִין — ''וַיִּקָּהֲלוּ אֶל הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה''.
Rachi (non traduit)
ויקהלו. על שם שחנוכת הבית היתה באותה אסיפה ובחג הסוכות:
הנה יום בא לה'. דכתיב ביה לחוג את חג הסוכות:
אָמַר רַב הוּנָא:
בַּפּוּרִים — ''וַיָּבֹא עֲמָלֵק''. בְּרָאשֵׁי חֳדָשִׁים — ''וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם''. רֹאשׁ חֹדֶשׁ שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת, מַפְטִירִין ''וְהָיָה מִדֵּי חֹדֶשׁ בְּחָדְשׁוֹ''. חָל לִהְיוֹת בְּאֶחָד בַּשַּׁבָּת, מֵאֶתְמוֹל מַפְטִירִין ''וַיֹּאמֶר לוֹ יְהוֹנָתָן מָחָר חֹדֶשׁ''.
Tossefoth (non traduit)
ויאמר לו יהונתן מחר חדש. קשיא אמאי אין עושין כן כשחל ר''ח אדר וראש חדש ניסן באחד בשבת ואמאי מפטירין ביהוידע ובראשון באחד לחדש וי''ל משום דהפטרה דיהוידע מדברת בשקלים ומזכרת שראש חדש אדר יהיה באותו שבוע:
בַּחֲנוּכָּה — בַּנְּשִׂיאִים, וּמַפְטִירִין בְּנֵרוֹת דִּזְכַרְיָה. וְאִי מִיקַּלְעִי שְׁתֵּי שַׁבָּתוֹת — קַמַּיְיתָא בְּנֵרוֹת דִּזְכַרְיָה, בָּתְרָיְיתָא בְּנֵרוֹת שְׁלֹמֹה.
Rachi (non traduit)
נרות דשלמה. ויעש חירום [וגו'] ואת המנורות חמש מימין וגו':
נרות דזכריה. רני ושמחי על שם ראיתי והנה מנורת זהב כולה וגו':
אָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַב: שַׁבָּת שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּחוּלּוֹ שֶׁל מוֹעֵד, בֵּין בַּפֶּסַח, בֵּין בַּסּוּכּוֹת — מִקְרָא קָרֵינַן ''רְאֵה אַתָּה''. אַפְטוֹרֵי, בַּפֶּסַח — ''הָעֲצָמוֹת הַיְּבֵשׁוֹת''. וּבַסּוּכּוֹת — ''בְּיוֹם בֹּא גוֹג''.
Rachi (non traduit)
ביום בא גוג. והיא המלחמה האמורה בזכריה בהנה יום בא לה':
בעצמות היבשות. שיצאו ממצרים לפני הקץ:
מקרא קרינן ראה אתה. שיש שם מצות שבת ורגלים וחולו של מועד דכתיב את חג המצות תשמור ומכאן למדנו איסור מלאכת חולו של מועד במסכת חגיגה (דף יח.):
וּשְׁאָר כָּל יְמוֹת הַחַג קוֹרִין בְּקָרְבְּנוֹת הֶחָג. יוֹם טוֹב הָאַחֲרוֹן קוֹרִין ''כָּל הַבְּכוֹר'', מִצְוֹת וְחוּקִּים וּבְכוֹר, וּמַפְטִירִין ''וַיְהִי כְּכַלּוֹת שְׁלֹמֹה''. לְמָחָר קוֹרִין ''וְזֹאת הַבְּרָכָה'', וּמַפְטִירִין ''וַיַּעֲמֹד שְׁלֹמֹה''.
Rachi (non traduit)
ויהי ככלות שלמה. על שם ביום השמיני שלח את העם:
קורין כל הבכור. אלא שמתחילין עשר תעשר לפי שיש באותה פרשה מצות וחוקים הרבה הנהוגות בחג באותו זמן שהוא זמן אסיף ועת שהעניים צריכין לאסוף מאכל לביתם ועוד יש באותה פרשה מצות מעשר עני ומצות נתון תתן ופתוח תפתח והענק תעניק לעבד עברי ושילוח חפשי והעבט תעביטנו:
Tossefoth (non traduit)
למחר קרינן וזאת הברכה ומפטירין ויעמוד שלמה. ויש מקומות שנהגו להפטיר בויהי אחרי מות משה ושיבוש הוא שהרי הש''ס אין אומר כן ויש אומרים שרב האי גאון תקן לומר ויהי אחרי מות משה אבל אינן יודעין הסברא אמאי שנה סדר הש''ס:
כָּתוּב בַּתּוֹרָה: ''כִּי ה' אֱלֹהֵיכֶם הוּא אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים'', וּכְתִיב בָּתְרֵיהּ: ''עוֹשֶׂה מִשְׁפַּט יָתוֹם וְאַלְמָנָה''. שָׁנוּי בַּנְּבִיאִים: ''כֹה אָמַר רָם וְנִשָּׂא שׁוֹכֵן עַד וְקָדוֹשׁ וְגוֹ''', וּכְתִיב בָּתְרֵיהּ: ''וְאֶת דַּכָּא וּשְׁפַל רוּחַ'', מְשׁוּלָּשׁ בַּכְּתוּבִים, דִּכְתִיב: ''סוֹלּוּ לָרוֹכֵב בָּעֲרָבוֹת בְּיָהּ שְׁמוֹ'', וּכְתִיב בָּתְרֵיהּ: ''אֲבִי יְתוֹמִים וְדַיַּין אַלְמָנוֹת''.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: כָּל מָקוֹם שֶׁאַתָּה מוֹצֵא גְּבוּרָתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אַתָּה מוֹצֵא עִנְוְותָנוּתוֹ. דָּבָר זֶה כָּתוּב בַּתּוֹרָה, וְשָׁנוּי בַּנְּבִיאִים, וּמְשׁוּלָּשׁ בַּכְּתוּבִים.
Tossefoth (non traduit)
במנחה קורין בעריות. לפי שהנשים מקושטות בשביל כבוד היום לפיכך צריך להזכירם שלא יכשלו בהן ובמדרש יש שלכך קורין בעריות לפי שישראל עושין רמז להקב''ה שכשם שהזהיר אותם שלא לגלות ערוה כך לא תגלה ערותם בעונותם:
בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים קוֹרִין ''אַחֲרֵי מוֹת'', וּמַפְטִירִין ''כִּי כֹה אָמַר רָם וְנִשָּׂא''. וּבַמִּנְחָה קוֹרִין בָּעֲרָיוֹת וּמַפְטִירִין בְּיוֹנָה.
Rachi (non traduit)
קורין בעריות. שמי שיש עבירות בידו יפרוש מהן לפי שהעריות עבירה מצויה שנפשו של אדם מחמדתן ויצרו תוקפו:
כי כה אמר רם ונשא. ואמר סולו סולו שמדבר במדת התשובה הלא זה צום אבחרהו (ישעיהו נ''ח:
ו'):
Tossefoth (non traduit)
במנחה קורין בעריות. לפי שהנשים מקושטות בשביל כבוד היום לפיכך צריך להזכירם שלא יכשלו בהן ובמדרש יש שלכך קורין בעריות לפי שישראל עושין רמז להקב''ה שכשם שהזהיר אותם שלא לגלות ערוה כך לא תגלה ערותם בעונותם:
וְהָאִידָּנָא דְּאִיכָּא תְּרֵי יוֹמֵי — יוֹמָא קַמָּא כְּיֵשׁ אוֹמְרִים, לִמְחַר: ''וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת אַבְרָהָם'', וּמַפְטִירִין ''הֲבֵן יַקִּיר''.
בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה: ''בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי'', וּמַפְטִירִין: ''הֲבֵן יַקִּיר לִי אֶפְרַיִם''. וְיֵשׁ אוֹמְרִים: ''וַה' פָּקַד אֶת שָׂרָה'', וּמַפְטִירִין בְּחַנָּה.
Rachi (non traduit)
הבן יקיר לי אפרים. משום זכור אזכרנו רחם ארחמנו:
מפטירין בחנה. לפי שפקידתה היתה בראש השנה ועקידת יצחק מזכירין כדי שתזכר לנו היום במשפט:
בָּעֲצֶרֶת ''שִׁבְעָה שָׁבוּעוֹת'', וּמַפְטִירִין בַּחֲבַקּוּק. אֲחֵרִים אוֹמְרִים: ''בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁלִישִׁי'', וּמַפְטִירִין בַּמֶּרְכָּבָה. וְהָאִידָּנָא דְּאִיכָּא תְּרֵי יוֹמֵי, עָבְדִינַן כְּתַרְוַיְיהוּ וְאִיפְכָּא.
Rachi (non traduit)
והאידנא דאיכא תרי יומי עבדינן כתרוייהו ואיפכא. דקאמרי אחרים דאינהו בתראי לתנא קמא בחדש השלישי ומפטיר במרכבה ביום הראשון קרינן להו ודקאמר תנא קמא בעצרת שבעה שבועות ומפטירין בחבקוק קרינן ביום השני ואיפכא דמתן תורה בששי בסיון:
במרכבה. דיחזקאל על שם שנגלה בסיני ברבוא רבבות אלפי שנאן:
ומפטירין בחבקוק. שמדבר במתן תורה אלוה מתימן יבוא במתן תורה:
אָמַר אַבָּיֵי, וְהָאִידָּנָא נְהוּג עָלְמָא לְמִיקְרֵי: מְשַׁךְ תּוֹרָא, קַדֵּשׁ בְּכַסְפָּא, פְּסַל בְּמַדְבְּרָא, שַׁלַּח בּוּכְרָא.
Tossefoth (non traduit)
והאידנא נהוג עלמא למקרי משך תורא וכו'. אומר ר''י דזה הסדר לא ישתנה רק כשחל פסח ביום חמישי שא' ב' קורין משך תורא וביום שלישי שהוא שבת של חול המועד קורין ראה אתה אומר אלי ובכללה הוי פסל לך כדאמרינן לקמן דשבת של חול המועד בין בניסן בין בתשרי קורין ראה אתה אומר אלי וביום ד' וחמישי וששי של פסח שהוא אב''ג דשבת לא יקראו פסל לך בחמישי של פסח כמו שרגילין בשאר שנים אלא ביום ארבע וחמישי וששי יקראו קדש בכספא במדברא:
יוֹם טוֹב הָאַחֲרוֹן שֶׁל פֶּסַח קוֹרִין ''וַיְהִי בְּשַׁלַּח'', וּמַפְטִירִין ''וַיְדַבֵּר דָּוִד''. וּלְמָחָר ''כָּל הַבְּכוֹר'', וּמַפְטִירִין ''עוֹד הַיּוֹם''.
Rachi (non traduit)
עוד היום. לפי שמפלתו של סנחריב בליל פסח היה:
ומפטירין וידבר דוד. שהיא שירה כמותה ומדבר בה מיציאת מצרים עלה עשן באפו וגו' וישלח חציו ויפיצם וגו':
ויהי בשלח פרעה. לפי שביום ז' של פסח אמרו שירה על הים:
וּשְׁאָר יְמוֹת הַפֶּסַח מְלַקֵּט וְקוֹרֵא מֵעִנְיָנוֹ שֶׁל פֶּסַח. מַאי הִיא? אָמַר רַב פָּפָּא: מֵאַפּ''‎וֹ סִימָן.
Rachi (non traduit)
ושאר כל ימות הפסח סימן מאפ''ו. ''משכו וקחו לכם צאן'' ''אם כסף תלוה את עמי'' ''פסל לך'' ''וידבר'' שבבהעלותך ויום טוב שני קורין כיום ראשון שור או כשב:
גְּמָ' תָּנוּ רַבָּנַן: בְּפֶסַח קוֹרִין בְּפָרָשַׁת מוֹעֲדוֹת וּמַפְטִירִין בְּפֶסַח גִּלְגָּל, וְהָאִידָּנָא דְּאִיכָּא תְּרֵי יוֹמֵי, יוֹמָא קַמָּא — בְּפֶסַח גִּלְגָּל, וּלְמָחָר — בְּפֶסַח יֹאשִׁיָּהוּ.
Rachi (non traduit)
בפסח גלגל. ביהושע:
גמ' הכי גרסינן ת''ר בפסח קורין בפרשת מועדות כו'. ברייתא שלימה היא עד ושאר כל ימות החג קורין בקרבנות החג אלא שבעלי הגמרא אפסיקוה לפרש בכל מועד יום ביום מה תיקנו האחרונים שנהגו לעשות ב' ימים לקרות ביום שני לפי שהברייתא נשנית בארץ ישראל שאין עושין י''ט אלא יום אחד:
שֶׁנֶּאֱמַר: ''וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶת מוֹעֲדֵי ה' אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל'', מִצְוָתָן שֶׁיְּהוּ קוֹרִין כָּל אֶחָד וְאֶחָד בִּזְמַנּוֹ.
Rachi (non traduit)
שנאמר וידבר משה את מועדי ה' אל בני ישראל. אכולה מתניתין קאי ללמוד מכאן שמצוה לקרות ביום המועד מעניני המועדות:
בְּשֵׁנִי וּבַחֲמִישִׁי, בַּשַּׁבָּת בַּמִּנְחָה — קוֹרִין כְּסִדְרָן, וְאֵין עוֹלִים לָהֶם מִן הַחֶשְׁבּוֹן.
Rachi (non traduit)
קורין כסדרן. בענין סדר הפרשיות ותנאי פליגי בה בברייתא בגמרא היכן מתחיל בשני ובחמישי:
ואין עולה להן מן החשבון. כשיגיע יום שבת יחזרו מה שקראו בשבת במנחה ובשני ובחמישי:
בְּרָכוֹת וּקְלָלוֹת. אֵין מַפְסִיקִין בִּקְלָלוֹת, אֶלָּא אֶחָד קוֹרֵא אֶת כּוּלָּן.
Rachi (non traduit)
אין מפסיקין בקללות. כדמפרש מילתא שאין שנים קורין בהן אלא אחד קורא את כולן ושנים הראשונים קורין פרשת ברכות:
ברכות וקללות. דאם בחקותי להודיע שעל עסקי החטא באה פורענות לעולם ויחזרו בתשובה וינצלו מצרה שהן מתענין עליה:
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source